MALÁ Z RYBÁRNY OFICIÁLNÍ WEB - OFICIAL WEBSITE  WWW.MALAZRYBARNY.CZ     |      BACK TO HOME - ZPĚT NA ÚVOD

 

Nový barevný loutkový animovaný film renomovaného režiséra Jana Baleje, vyroben klasickou ruční animací, doplněnou
animací počítačovou. Významnou roli by měla hrát hudební a ruchová stopa. Celým příběhem se prolíná hlas vypravěče, loutky mají
také své hlasy, ale nemluví. Malá mořská víla ze současného Hamburku.
 

PROLOG | Zelenomodrá mihotavá hlubina. Voda je kalná, neprostupná. Ze dna trčí zrezivělý barel od nafty, pneumatika a kusy
dalšího, lidem už nepotřebného harampádí. Je tu šero a nevlídno a proplouvat takovými vodami je stísňující a mrazivé.

Zespoda vpluje do obrazu velký starý jeseter. V hubě svírá taktovku a na sobě má oblečen náznak černého fraku. Zdáli se přibližuje
zvuk ladících nástrojů. Jeseter se zastaví před dirigentským pultíkem, na němž je položen ohmataný svazek not, nadepsaný:
H.CH. Andersen Malá mořská víla. Mistr obhlédne svůj symfonický orchestr. Ryby nejrůznějších barev, tvarů a velikostí vykukují zpoza
do půlkruhu vyrovnaných pultíků s notami a ťukáním smyčců zdraví svého dirigenta. Vedle houslí, harfy, trumpet či tympánů jsou
k vidění i některé zvláštní nástroje, jako třeba činely z mušlí nebo lasturové šalmaje.

Orchestr však není kompletní. Některá místa jsou nápadně prázdná a posty neobsazené. Jeseter zvedne taktovku, ladění utichne
a po energickém gestu orchestr spustí jemné, tklivé tóny předehry. Obraz stoupá vzhůru podél betonové zdi přístavního mola.

 


THE LITTLE FISHGIRL

The colour puppet film to be made by classic manual stop-action animation complemented by computer animation. Music and
sound play a significant role. The whole story is underlined by the voice of a narrator, the puppets have their own voices but do not
speak. Expected duration is 80 minutes. Little Mermaid from contemporary Hamburg.


PROLOGUE | Blue-green shimmering depths. The water is murky, impenetrable. A rusty oil barrel, an old tyre and a lot of other junk
useless to people litter the seabed. The mood is grey and inhospitable and to swim through such waters is depressing and chilling.

A big old sturgeon swims into view from underneath. He holds a baton in his mouth and his body colouring suggests a black tailcoat.
From far away comes the sound of musical instruments being tuned. The sturgeon stops in front of a stand with a stack of well worn
sheets of music titled H.Ch.Andersen: The Little Mermaid. The conductor surveys his symphonic orchestra. Fish of various colours,
shapes and sizes peep at him from behind a semi-circle of stands and greet their conductor with tapping of bows. Besides violins,harps, trumpets and drums we can see some other, unusual instruments aswell, e.g. cymbals made of shells and conch horns.
 
The orchestra is not complete, though. Some places are strikingly empty and posts unfilled. The sturgeon lifts his baton, the tuning
dies down, and after a vigorous gesture the orchestra starts the first gentle, sad tones of the prologue.The view rises up along the
concrete wall of the wharf.
 
  
  
 
 
 

Alena Vandasová, MAUR film   |   Tiskový servis & PR   |   phone: +420 775 117 646   |   e-mail: vandasova@maurfilm.com